PROFT 2017 e Catálogo: Encontro e Aprendizado

Um dos eventos mais aguardados pelos profissionais de tradução e interpretação chegou!

Mascote do PROFT

É o PROFT, edição 2017: 6Simpósio Profissão Tradutor.

Organizado pela Profa.  Dra. Ana Julia Perrotti-Garcia e sua dedicada equipe, é um evento sem fins lucrativos, realizado com ações a preços de custo, por isso bem inferiores aos cobrados por eventos de porte e qualidade similares no mercado.

As palestras – quase 30, ao todo – têm duração entre 20 e 30 minutos e uma diversidade de temas, refletindo o tamanho do mercado de tradução: audiovisual, jurídica, área médica, literatura de autoajuda; ferramentas, materiais e plataformas de trabalho, além de outras reflexões relacionadas ao ofício.

Já as oficinas têm duração de 1h30, 2 horas (a maioria) e 4 horas cada uma. Estão contempladas terminologias e métodos na área de saúde, jurídica, finanças e negócios; também legendagem, prática de tradução, soluções digitais para consecutivas e marketing pessoal.

O Catálogo de Tradutores apoia o Simpósio, ao lado de outros importantes parceiros, apoiadores e patrocinadores. Alguns membros ministram palestras e oficinas, outros comparecem como participantes. Serão 2 dias intensos dedicados ao aprendizado e à troca de experiências. É uma satisfação e uma honra para os membros da rede!

Confira alguns detalhes do evento que ainda conta com sorteios e acesso a publicações de alta qualidade – ao final, link para a programação completa:

Oficinas

03/11:  13h30 às 15h30   Soluções digitais para a interpretação consecutiva (Marco Antonio Guidelli Gonçalves)

04/11: 13h30 às 15h30   Iniciação à Tradução Médica – Inglês/Português (Maria Rosario Garcia Nieves)

Palestras – sábado, 4 

9h20 – 9h30   Conheça o Catálogo de Tradutores (Meg Batalha, Rodrigo Amaral e Markus Gern)

11h10 – 11h40   Novas tendências para o mercado corporativo de tradução audiovisual / uma abordagem sobre acessibilidade (Raquel Lucas De Sousa e Paloma Bueno Fernandes)

17h10 – 17h30   Audiodescrição como ferramenta de acessibilidade e mercado de trabalho para tradutores e intérpretes (Ana Julia Perrotti-Garcia)

 *A participação da rede contará com a interpretação para Libras de Juliana Fernandes.
Certificados

Participação no PROFT: são entregues a todos participantes do evento, pela organização, na pasta com o material individual. *Vale 10 pontos no Continuing Education Program da ATA.

Participação no Ciclo de Atualização em Tradução: entregues ao final de cada oficina, pelos ministrantes. *Inscritos no dia do evento devem retirar na Tesouraria/Secretaria, com o Prof. Sergio.

Serviço

03 e 04/11
Hotel Pestana: Rua Tutóia, 77 - Jardim Paulista, São Paulo - SP, 04007-000, esq. com Av. Brig. Luis Antonio (Google Maps)

Coordenadora Geral: Ana Julia Perrotti-Garcia
Tesouraria/Lojinha: Sergio Jesus-Garcia
Logística/Pôsteres: Carlos Eduardo Harmel

Programação completa

Abertura oficial e Credenciamento: 03/11, às 8h
Inscrições
Coquetel de encerramento: 04/11, de 19 às 20h30 
Proft no Facebook
LinkedIn

 profissaotradutor@gmail.com
Like
5

Deixe uma resposta