Recentes

Família nordestina guardou séculos de romances medievais de mais de 700 anos na memória – BBC Brasil

Benedita Maria do Nascimento é a última de uma linhagem de romanceiros que mantém viva a tradição de cantar histórias, que chegou ao Brasil com colonizadores e se enraizou no Nordeste.

Source: Família nordestina guardou séculos de romances medievais de mais de 700 anos na memória – BBC Brasil

The Movida Madrileña in the literature of Pedro Almodóvar translated into Brazilian Portuguese – Terminology Coordination Unit [DGTRAD] – European Parliament

Movida Madrileña, a countercultural movement that arose as a cry of liberty from artists such as Pedro Almodóvar

Source: The Movida Madrileña in the literature of Pedro Almodóvar translated into Brazilian Portuguese – Terminology Coordination Unit [DGTRAD] – European Parliament

Tradizioni di fine anno al sud Italia

Tradizioni di fine anno al sud Italia

versão em português

Il periodo compreso tra il 24 dicembre e il 6 gennaio è caratterizzato da un intreccio di tradizioni civili e religiose in tutto il mondo e, a seconda delle regioni geografiche, i modi per trascorrere le feste di fine anno sono completamente diversi. In alcune città (come Taranto, in Puglia, la mia regione natale), le festività iniziano già il 22 novembre, ricorrenza di Santa Cecilia, con musica nelle strade e preparazione delle “pettole” (pasta molto lievitata, fatta a palline e fritta). Continue lendo “Tradizioni di fine anno al sud Italia”

Tradições de final de ano no sul da Itália

Tradições de final de ano no sul da Itália: gastronomia, feriados, religiosidade, comemorações.

as festividades começam cedo
versão em italiano

O período que vai de 24 de dezembro a 06 de janeiro caracteriza-se por uma série de tradições civis e religiosas no mundo inteiro e, dependendo das regiões geográficas, as maneiras utilizadas para se comemorar as festas de final de ano são completamente diferentes.Em algumas cidades (como Taranto, localizada na Puglia, a minha região de origem), as festividades começam já no dia 22 de novembro, no qual é celebrado o dia de Sta. Cecília, com música nas ruas e preparação das “pettole” (massa fermentada por muito tempo, preparada em bolinhas e consumida após ser frita). Continue lendo “Tradições de final de ano no sul da Itália”

África: língua francesa ou línguas francesas?

O artigo trata da dimensão da África no universo francófono: falantes do idioma, países que têm o francês como idioma oficial e algumas perspectivas do continente comparando a presença do inglês e do francês.

ÁFRICA

O continente onde se concentra o maior número de pessoas que falam francês e a projeção para 2050 é bastante otimista

O mundo francófono

Continue lendo “África: língua francesa ou línguas francesas?”

Diversão e tradição: Natal na Coreia e no Brasil

Diferenças entre o Natal coreano e o Natal em língua portuguesa!

크리스마스는 그리스도(Christ)와 예배(미사,Mass)가 합쳐진 합성어로 그리스도를 예배하는 날이라는 뜻이다. 성탄절은 부활절과 함께 가장 중요한 기독교의 절기이자 축제일인데 현재는 기독교 외에서도 문화적인 축제일로도 여겨지고 있습니다.

Coreia, coreano, Natal
Alegria e música dão o tom do Natal coreano

Continue lendo “Diversão e tradição: Natal na Coreia e no Brasil”

Cozinha, Cultura e Globalização – 6

A Cozinha Moderna

 

As cozinhas de vários países, e a francesa em particular, que influenciava todas as outras, iriam se definir mais próximas do que conhecemos hoje, através da obra do queux (chef) Antonin Carême (1783-1833).
cozinha francesa: qualidade e método em preparações elaboradas
Ornamentação e riqueza na cozinha

Continue lendo “Cozinha, Cultura e Globalização – 6”

15 escritoras e escritores negros que deveriam ser estudados nas escolas – Revista Prosa Verso e Arte

Uma pequena relação de autores negros conhecidos e ou pouco conhecidos do nosso imenso Brasil

Fonte: 15 escritoras e escritores negros que deveriam ser estudados nas escolas – Revista Prosa Verso e Arte