OLHAR  SENSÍVEL  – no MACS:) 

Banner Olhar Sensível:  fotografrias, pranchas táteis, audiodescrição e textos em braille
Exposição acessível

 

Se não é fácil transformar uma imagem mental em expressão plástica, imagine para o artista portador de deficiência no campo da visão!

Continue lendo “OLHAR  SENSÍVEL  – no MACS:) “

Acessibilidade está na moda, está na lei! :)

* por Ana Julia Perrotti-Garcia – Intérprete e Audiodescritora 

Como tornar um produto cultural mais acessível às pessoas com deficiência visual?

A acessibilidade já não é mais um complemento. Agora, levar a acessibilidade para seu show, vídeo ou peça teatral é uma questão muito mais urgente. Em alguns casos, se seu produto cultural não tiver o chamado “trio de acessibilidade” (janela de LIBRAS, audiodescrição e legendas descritivas), muitos festivais não aceitarão a inscrição e diversos editais de solicitação de patrocínio também têm essa exigência.

Sculpture
Fonte: Dreamstime

Além disso, implantar a acessibilidade em seu produto cultural, mais do que aumentar o público que poderá usufruir dele e favorecer a captação de recursos, também é um exercício de cidadania e um gesto de bom-senso. Continue lendo “Acessibilidade está na moda, está na lei! :)”

Entrevista com a Dra. Ana Julia Perrotti-Garcia ❤

Ana Julia ao encontrar alguns livros traduzidos por ela em um evento científico

“Adore o que você faz, mas vá se reinventando a cada dia, sempre procurando melhorar mais”

 

Confira a encantadora entrevista concedida pela Professora Ana Julia à tradutora argentina Sonia Rodríguez Mella. Continue lendo “Entrevista com a Dra. Ana Julia Perrotti-Garcia ❤”

Audiodescrição com dublagem: a acomodação de desafios

Filmes financiados com recurso público terão de contar com audiodescrição e Libras
1. Vocalizar para descrever

Continue lendo “Audiodescrição com dublagem: a acomodação de desafios”

Interpretação Simultânea e Consecutiva, Tradução, Locução, Audiodescrição: mês gratificante!

Mês de Abril na rede – um pouco do nosso trabalho.

Continue lendo “Interpretação Simultânea e Consecutiva, Tradução, Locução, Audiodescrição: mês gratificante!”

Acessibilidade com LIBRAS e Audiodescrição

A Instrução Normativa nº. 128, de 13 de setembro de 2016, da ANCINE regulamenta o provimento de recursos de acessibilidade visual e auditiva nos segmentos de distribuição e exibição cinematográfica. As salas de exibição comercial devem dispor “de tecnologia assistiva voltada à fruição dos recursos de legendagem, legendagem descritiva, audiodescrição e LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais”. Cabe ao distribuidor disponibilizar, ao exibidor, cópia de todas as obras audiovisuais por ele distribuídas, com recursos de acessibilidade; a escolha das tecnologias é livre desde que garanta a inclusão.

Imagem: Blog da Audiodescrição

Continue lendo “Acessibilidade com LIBRAS e Audiodescrição”